The кицунэ (狐) — это лиса из японской синтоистской и народной традиции, и ее значение принадлежит живой культуре, а не свободно плавающему «хитрому животному» эмблеме. В задокументированном поклонении Инари лиса является посланником (цукай) Инари Оками, божества риса, сельского хозяйства и процветания, почитаемого в Фусими Инари Тайся в Киото (основан в 711 г. н.э.) и примерно в 32 000 связанных святынях Инари, фигура, подробно рассмотренная в работе Карен А. Смайерс Лисица и драгоценность (University of Hawai'i Press, 1999). В фольклоре лиса — оборотень, принимающий человеческий облик, наиболее известна девятихвостая кюби но кицунэ, а легенда о Тамамо-но-Маэ, придворная красавица конца периода Хэйан, разоблаченная как девятихвостая лиса, является наиболее часто татуируемой историей о кицунэ в классической японской татуировке (ирэдзуми или хоримоно). Мотив разделяется между благосклонной дзэнко служащей Инари и диким трикстером ногицунэ, и в синтоизме нет понятия абсолютного морального зла, поэтому даже лиса-трикстер — это сила озорства, а не демон. Чтение татуировки кицунэ означает чтение того, какой аспект конкретной живой традиции она черпает.

Что означает татуировка кицунэ?

Татуировка кицунэ чаще всего означает лису из японской синтоистской и народной традиции, несущую в зависимости от композиции значения интеллекта, трансформации и священного посланничества. В задокументированном поклонении Инари лиса является посланником Инари Оками, божества риса и процветания, и трактуется как благосклонная дзэнко (善狐, «добрая лиса»). В фольклоре лиса — оборотень, принимающий человеческий облик, а девятихвостая кюби но кицунэ считается самой могущественной и древней формой. Значение зависит от того, какой аспект традиции использует дизайн, и от того, склоняется ли он к благосклонности (лиса Инари) или к обману (дикая ногицунэ). Это культурно специфический японский мотив, а не просто лиса.

Откуда взялись кицунэ?

Кицунэ происходит из японской синтоистской и народно-религиозной традиции. Документированная история гласит, что диких лис наблюдали возле сельскохозяйственных полей, где они охотились на грызунов, угрожавших урожаю риса, и были приняты фермерами и интегрированы в поклонение Инари как священные посланники божества. Литературные записи периода Хэйан (794–1185 гг. н.э.) содержат истории о лисах, принимающих человеческий облик, часто в виде прекрасных женщин, чтобы обмануть или жениться на людях. Основным англоязычным научным источником по традиции Инари и кицунэ является книга Карен А. Смайерс Лисица и драгоценность (издательство Университета Гавайев, 1999 г.), а более раннее исследование У. А. Касала о японских колдовских животных поставляет основополагающую ссылку до Смайерс.

Что означает татуировка девятихвостой лисы (кюби но кицунэ)?

Татуировка девятихвостой лисы чаще всего отсылает к кюби но кицунэ (九尾の狐), самой могущественной форме лисьего духа в японском фольклоре. Согласно фольклору, кицунэ отращивает новый хвост примерно каждые сто лет, и самые старые и могущественные лисы достигают девяти хвостов примерно через тысячу лет жизни, после чего их мех иногда описывается как становящийся белым или золотым, а лиса возносится в небесный регистр. В классической японской татуировке этот образ чаще всего встречается в повествовании о Тамамо-но-Маэ, широко изображаемом на гравюрах периода Эдо (1603–1868 гг.), особенно в композициях Утагава Куниёси 1840-х и 1850-х годов. Корейская кумихо и китайская хули цзин являются родственными, но отличными восточноазиатскими лисьими традициями и не должны смешиваться с японским образом.

Кто такая Тамамо-но-Маэ?

Тамамо-но-Маэ — легендарная придворная красавица конца периода Хэйан, которая, согласно фольклору, была разоблачена как лиса-оборотень с девятью хвостами. Широко распространенные рассказы утверждают, что она была любимой придворной императора Тоба (правил с 1107 по 1123 гг.), что император таинственно заболел, и что придворный гадатель Абэ но Ясутика определил ее истинную форму как кюби но кицунэ. Лиса бежала на равнины Насу, в современной префектуре Тотиги, где ее выследили, и, согласно фольклору, ее дух стал Сэссё-сэки (殺生石), «Камнем убийства», скалой, которая, как говорят, выделяет яд и убивает все, что к ней прикасается. Некоторые пересказы связывают сюжет с заговором против императора Коноэ, и рассказы варьируются; версия с Тоба и Насу чаще всего встречается в классической татуировке.

Является ли татуировка кицунэ культурной апроприацией?

Татуировка кицунэ — это культурно специфический японский мотив, а не просто лиса, и честное представление зависит от исполнения, мастера и понимания носителя. Японская традиция ирэдзуми в целом открыта для неяпонских клиентов в рамках наследственных протоколов мастеров, и линия Хориюси III из Йокогамы обучила неяпонских учеников, в частности Хорицунэ (Алекса Рейнке). Кицунэ, нанесенная мастером, работающим в классическом хоримоно регистре, обладающим знаниями о традиции Инари и повествовании о Тамамо-но-Маэ, участвует в традиции, а не присваивает ее. «Кицунэ», нанесенная как обычное экзотическое украшение, с небрежным отношением к священным элементам, связанным с Инари, обедняет живую традицию. Позиция Атласа заключается в том, что носители должны знать, что означает лиса, прежде чем носить ее.

Где мне сделать татуировку кицунэ?

Обычные места размещения следуют классической японской логике композиции, а не западному подходу с одним мотивом. Задняя часть спины (сэнака) — это каноническое место для кицунэ как главного объекта, с окружающими сезонными и атмосферными элементами, создающими фон. Рукав и бедро вмещают фигуру, интегрированную с мотивами цветущей сакуры, кленового листа, ветра и воды. Маска кицунэ хорошо смотрится в меньшем масштабе на предплечье или верхней части руки. Обсудите размещение и композицию с мастером, обученным в японском регистре; в классической ирэдзуми область тела и окружающие элементы являются частью смысла, а не только эстетики.


Кицунэ в синтоизме и японском фольклоре

Кицунэ находится на пересечении двух регистров, которые татуировочный мотив наследует вместе: священная лиса Инари из синтоистской практики и лиса-оборотень из народных повествований.

Регистр Инари — это задокументированная религиозная основа. Инари Оками — синтоистское божество риса, сельского хозяйства, сакэ, промышленности и процветания, сложная фигура, называемая мужской, женской и андрогинной в зависимости от контекста. Лиса — посланник Инари («цукай), не сам бог, а его посланник, что важно для понимания. Главное святилище — Фусими Инари-тайся на юге Киото, основанное в 711 году н.э., где тысячи алых тории поднимаются на гору Инари, а каменные кицунэ статуи обрамляют подходы, часто украшенные молящимися красными нагрудниками (ёдарекакэ). По данным Национальной ассоциации синтоистских святилищ за 1985 год, насчитывалось около 32 000 святилищ, посвященных Инари, что составляет более трети всех синтоистских святилищ в Японии. Поэтому лиса является одним из самых распространенных священных животных в японском ландшафте. Эта цифра хорошо задокументирована в работе Смайерс Лисица и драгоценность (издательство Гавайского университета, 1999), являющейся авторитетным этнографическим исследованием на английском языке, и рассматривается в собственной лиса статье «Карманный справочник».

Наряду со священным существует и фольклорный аспект. Литературные источники периода Хэйан описывают лис, принимающих человеческий облик, часто прекрасных женщин, чтобы обмануть или жениться на людях. Фольклор обычно делит лисьих духов на два типа: « дзэнко » (善狐), доброжелательных лис, связанных с Инари, которые приносят плодородие, богатство и защиту, и « ногицунэ » (野狐) или диких полевых лис, иногда объединяемых под названием яко», которые любят шалить, сбивать путников с пути и, по некоторым преданиям, вселяться в невинных. Важно для иконографии, что в синтоизме нет понятия абсолютного морального зла. Даже лиса-трикстер — это природная сила озорства, а не демонический агент, и доминирующее изображение Инари — доброжелательное и защищающее. Некоторые коммерческие сайты татуировок описывают кицунэ как «злого дьявола», но это противоречит самой традиции и не соответствует тому, как этот образ воспринимается в японском народно-религиозном контексте.


Девятихвостая лиса и небесный реестр

Количество хвостов — это самый явный визуальный показатель возраста и силы кицунэ. Согласно фольклору, кицунэ отращивает новый хвост примерно каждые сто лет, а самые старые и могущественные лисы достигают девяти хвостов примерно через тысячу лет жизни. В этот момент, согласно некоторым описаниям, шерсть становится белой или золотой, и лиса возносится в небесный регистр, становясь « тэнко » (天狐), которая в литургической традиции Инари описывается как один из высших классов лис. Девятихвостая кюби но кицунэ — самая могущественная форма, и в небесных сказаниях она может видеть и слышать на больших расстояниях.

Этот материал относится к фольклору, и татуировочный мотив рассматривает его именно так. Схема «сто лет на хвост» и «тысяча лет до девяти хвостов» — это условность, на которую опираются работающие татуировщики и клиенты при выборе количества хвостов. Фигура также несет хоси но тама » (星の玉), «звездный шар» или драгоценный камень, исполняющий желания, в некоторых композициях: сфера, которую лиса держит во рту или на кончике хвоста, и которая, согласно фольклору, содержит часть души или силы кицунэ. Как схема количества хвостов, так и хоси но тама являются устойчивыми фольклорными элементами, а не документально подтвержденными историческими фактами, и на этой странице они соответствующим образом представлены как фольклор.

Девятихвостая лиса не является исключительно японским явлением, что является наиболее частой причиной путаницы в современных работах. Корейская кумихо и китайская хули цзин — это отдельные восточноазиатские традиции девятихвостых лис, причем китайский образ появляется в классических источниках задолго до того, как японские нарративы о кицунэ стабилизировались. Работающий татуировщик должен знать, на какую из трех традиций опирается тот или иной дизайн.


Кицунэ в классической японской татуировке

Кицунэ вошла в татуировочную иконографию через классическую японскую татуировку, традицию бодисьюта, известную как ирэдзуми или хоримоно, которая черпала свой словарный запас в значительной степени из гравюр периода Эдо (укиё-э). Наиболее важной передачей была легенда о Тамамо-но-Маэ. Девятихвостая лиса, принявшая облик придворной красавицы, широко изображалась на гравюрах периода Эдо, и композиции Утагава Куниёси 1840-х и 1850-х годов являются основным якорем для перемещения фигуры на кожу. Воинские и сверхъестественные гравюры Куниёси задокументированы как основной источник для классического хоримоно репертуара, а легенда о лисе-красавице находится в этом пуле наряду с драконами, демонами и народными героями, которые доминируют в традиции.

В классической работе с лисами появляются две иконографические нити. Первая — это повествовательная фигура: лиса-женщина из легенды о Тамамо-но-Маэ, часто изображаемая в процессе трансформации с тенью или силуэтом лисы, отбрасываемым позади придворной дамы, — прием, который использовался в традиции гравюры для обозначения скрытой истинной природы. Вторая — это маска кицунэ, белая лисья морда с красными и золотыми отметинами, используемая в театре Но, в кагура (синтоистский ритуальный танец) и на храмовых фестивалях, где лиса появляется как дух или как приносящая удачу в представлениях, связанных с плодородием. Маска в татуировке читается как представление, скрытое намерение и социальная адаптация, ношение лица поверх лица.

В классическом регистре кицунэ редко бывает самостоятельным изображением. Она интегрируется в непрерывное композиционное поле с сезонными и атмосферными элементами, чаще всего с вишневым цветом (сакура) и кленовым листом (момидзи), ветровыми полосами и водой. Эта интеграция является частью грамматики традиции. Композиция кицунэ, построенная в стиле японского ирэдзуми , будь то нанесенная вручную методом тэбори или машиной, следует той же логике сезонных пар, которая управляет вишневым цветом, пионом, карпоми драконом сюжетами.


Маска кицунэ и как ее читать

Маска кицунэ заслуживает отдельного рассмотрения, поскольку это форма, которая чаще всего запрашивается в меньшем масштабе и чаще всего неправильно интерпретируется. Маска является задокументированным элементом японского представления и ритуала: она появляется в театре Но и кабуки, в кагура синтоистском церемониальном танце и на храмовых фестивалях, где фигура лисы приносит удачу в представлениях на тему плодородия. Классическая форма — это белая морда с красными и золотыми нарисованными отметинами.

В татуировке маска читается как представление и сокрытие. Поскольку кицунэ — это оборотень, который носит человеческое лицо поверх своей лисьей природы, маска сжимает всю тему трансформации в один объект: лицо, которое также является маскировкой. Такое прочтение честно по отношению к исходной традиции, поскольку театральное использование маски вращается именно вокруг скрытой личности лисы, постепенно раскрываемой. Маска естественно сочетается с вишневым цветом и кленом в классической композиции и работает в масштабе предплечья или верхней части руки, где полная повествовательная фигура не поместилась бы.


Пары кицунэ и что они означают

Кицунэ чаще всего появляется в многоэлементной композиции. Каждое распространенное сочетание несет свое собственное прочтение, и в классическом регистре сочетания следуют сезонной и повествовательной логике, а не свободной ассоциации.

Кицунэ плюс вишневый цвет (сакура). Самое распространенное сезонное сочетание. Вишневый цвет поставляет регистр непостоянства и красоты и закрепляет композицию в весне. См. Карманное руководство по вишневым цветом для грамматики сезонных мотивов.

Кицунэ плюс кленовый лист (момидзи). Осенний аналог сочетания с вишневым цветом. Клен закрепляет композицию в осени и поставляет поле теплых цветов.

Кицунэ плюс хоси но тама (звездный шар). Лиса, держащая или охраняющая драгоценный камень, исполняющий желания. Фольклор гласит, что драгоценный камень содержит часть души или силы лисы, и тот, кто им владеет, может командовать лисой. Сочетание подчеркивает сверхъестественное и регистр магической энергии.

Маска кицунэ плюс фигура. Маска лисы, надетая или держащаяся человеческой фигурой, или парящая рядом с ней, сигнализирующая о представлении, сокрытии и теме скрытой истинной природы.

Девятихвостая лиса плюс фигура придворной дамы (Тамамо-но-Маэ). Повествовательная композиция, часто с тенью лисы, отбрасываемой позади женщины, чтобы сигнализировать о скрытой истинной форме. Это каноническая классическая композиция кицунэ, наиболее непосредственно унаследованная от традиции гравюр Куниёси.

Когда клиент спрашивает о сочетании, которого нет в этом списке, правило в японском регистре заключается в том, что сезонная и повествовательная логика управляет композицией. Практик, обученный традиции, может обсудить, какие элементы сочетаются друг с другом, прежде чем игла коснется кожи.


Признание источника традиции

Кицунэ принадлежит живой культуре и вере. Лиса Инари — активная религиозная фигура в современном синтоистском культе, почитаемая в Фусими Инари-тайся и в десятках тысяч святынь, а фольклорная лиса — живая часть японской повествовательной традиции. Явное указание этого источника — основа честной практики.

Классический хоримоно протокол применяется здесь так же, как и к другим японским сюжетам в Атласе. Честный путь для неяпонского клиента, интересующегося классической иконографией кицунэ, — это работа с практиком, обученным в наследственной хориси линии, взаимодействие с иконографическим субстратом с грамотностью в отношении традиции Инари и легенды о Тамамо-но-Маэ, и принятие того, что мотив несет культурный вес, независимый от личного эстетического намерения. Линия Хориюси III из Йокогамы обучила неяпонских учеников, в частности Хорицунэ (Алекса Рейнке), и более широкая японская хоримоно когорта обычно приветствует уважительных западных клиентов, работающих в рамках протоколов традиции. Руководство о том, что священные элементы, связанные с Инари, следует рассматривать с осторожностью, отражает реальную чувствительность в рамках традиции и честно следовать ей, даже если конкретное правило размещения является вопросом суждения практика, а не фиксированной доктрины.

Это не проповедническая позиция, и это не запрет. Это тот же стандарт, который Атлас применяет к драконом, карпом, пиономи вишневым цветом: знайте, в чьей традиции вы работаете, работайте с практиком, который ее знает, и позвольте иконографии нести свой истинный смысл, а не сглаживать ее до общего экзотического украшения.


Как думать о получении татуировки кицунэ

Если вы рассматриваете татуировку кицунэ, три полезных вопроса для постановки рамки:

  1. Какая нить традиции? Благосклонная Инари дзэнко, дикий трикстер ногицунэ, девятихвостый небесный кюби но кицунэ, и повествовательная фигура Тамамо-но-Маэ читаются по-разному. Маска читается по-разному снова. Определите, какую нить вы имеете в виду, прежде чем начнется разговор о дизайне, потому что окружающая композиция следует из нее.
  1. Какая композиция? В японском регистре кицунэ интегрируется с сезонными элементами (вишневый цвет, клен), атмосферными элементами (ветер, вода) и повествовательными элементами (фигура придворной дамы, хоси но тама). Композиция является частью смысла. Одинокая лиса читается как западный выбор одного мотива; классическая композиция читается в рамках хоримоно грамматика.
  1. Какой мастер? Кицунэ, сделанная мастером, обученным в наследственной хориси линии или в реестре Хориюси III, будет читаться иначе, чем та же лиса, сделанная как обычная студийная работа. Если японская традиция имеет для вас значение, найдите татуировщика, обученного ей. Линия имеет значение, как и грамотность.

Работающий татуировщик, обученный японскому реестру, может честно поговорить с вами обо всех трех. Кицунэ — один из иконографически богатых сверхъестественных сюжетов в классическом репертуаре, и он вознаграждает носителя, который знает, что такое лиса.



Источники

  • Смайерс, Карен А. Лиса и драгоценный камень: общие и частные значения в современном японском поклонении Инари. University of Hawai'i Press, 1999. Окончательное англоязычное этнографическое и историческое исследование традиции Инари и кицунэ и ее иконографии; основная научная опора этой страницы.
  • Касал, У. А. «Лиса-гоблин, барсук и другие ведьминские животные Японии». Фольклорные исследования, т. 18 (1959): 1–93. Основополагающее раннее англоязычное исследование японской традиции оборотней, включая лису.
  • Феллман, Санди. Японская татуировка. Abbeville Press, 1986. Основной фотообзор современной практики ирэдзуми и ее словарного запаса сюжетов.
  • Инари Оками. Википедия, подтверждено этнографией Смайерс. Контекст лисы как посланника Инари, дзэнко и ногицунэ различие, каменные статуи лис и вотивные нагрудники, основание Фусими Инари-тайся в 711 году н.э. и примерно 32 000 связанных святынь (опрос Национальной ассоциации синтоистских святынь 1985 года).
  • Тамамо-но-Маэ и Сессо-секи. Википедия, перекрестно проверенная с энциклопедией Yokai.jp и дополнительными пересказами. Контекст повествования о придворной красавице позднего периода Хэйан, служения императору Тоба, предсказателя Абэ-но Ясутика, бегства в Насу и Сэссё-сэки «Камень убийства»; рассказы различаются, и некоторые связывают сюжет с императором Коноэ.
  • Tattoo Archive (Уинстон-Сейлем), японские фонды ирэдзуми, включая список линии Хориюси III и учеников (список, составленный Евой МакКормак), подтверждающий пункт о неяпонских учениках Хорицунэ / Алекса Рейнке и более широкую хоримоно рамку передачи.
  • ДеМелло, Марго. Тела надписей: культурная история современного сообщества татуировщиков. Duke University Press, 2000. Контекст современного американского усвоения японского словарного запаса ирэдзуми.

Редакция

Исследовано и написано Джоном Дж. Мэйо III, редактором Tattoo History Atlas. Эта страница отражает текущий канон на дату последнего пересмотра выше и обновляется ежеквартально.

Нашли ошибку или хотите добавить источник? Отправить в Архив. Принятые материалы приносят Archive XP и признание имени (по желанию).