| Field | Detail |
|---|---|
| Subject | Курдский Дек (Хал) |
| Тип | Традиция |
| Эпоха | ПН0 |
| Местоположение | Диярбакыр · Юго-Восточная Турция |
| Дата | 1900 CE |
| Style / Technique | Hand-poke geometric body marking, soot-and-milk pigment |
| Связано с | Татуировки Амазигов (Берберов), Yazidi Deq, Бедуинский Васм и Дакк |
Архивная заметка
Дек — это слово на курманджи и сорани, халь — диалектный вариант, означающий пятно или родинку. Оба названия обозначают одно и то же: постоянные отметины, которые курдские женщины носили на подбородке, между бровями, на нижней губе, тыльной стороне руки, запястье и лодыжке. Работа почти всегда была женской. Женщины наносили ее женщинам, обычно в период полового созревания или в начале семейной жизни, и отметины с первого взгляда читались как украшение, принадлежность к клану, защита от сглаза, благословение плодородия, даже облегчение боли в суставе. Традиция распространялась по четырем курдским регионам. Юго-восточная Турция имела самую плотную географию носителей, вокруг Диярбакыра, Шанлыурфы, Мардина и Сиверека. Она достигала севера Ирака, курдских районов северо-западного Ирана и сирийского курдского пояса через Кобани и Камышли. Она никогда не существовала отдельно. Она находилась в более широком поле женских отметин северной Месопотамии, разделяя технику и геометрию с арабскими бедуинскими дакк, ассирийскими рушма и езидскими дек, сохраняя при этом свою курдскую рамку. Два типа рук выполняли эту работу. Странствующие женщины из племен Дом и Навар путешествовали по деревням и лагерям с иглами и золой, и пожилые носительницы позже вспоминали проходящую кочевницу, которая сделала им отметины в детстве. Наряду с ними работали курдские женщины из общины, матери, бабушки и соседки, некоторые из которых научились этому ремеслу у посетительниц из племени Дом, а затем передали его дальше. Оба канала работали параллельно. Ни один из них не объясняет всю традицию. Метод был простым и точным. Практикующая женщина связывала две или три швейные иглы вместе или использовала тонкий шип, наносила рисунок на кожу сажей, а затем вводила пигмент в дерму прокол за проколом. Сам пигмент представлял собой сажу или золу, чаще всего смешанную с грудным молоком женщины, родившей дочь, иногда с небольшим количеством желчи овцы или козы. Заживая, он оседал в сине-зеленый цвет, который отмечает все региональное поле. Мотивы были геометрическими: скопления точек, V на подбородке, размер которого, как говорили, отслеживал размер клана, солнца, луны и звезд, окруженный глаз куропатки против вреда, гребни и газели, и ползучие лозы на руках. Затем она исчезла. В течение двадцатого века ряд давлений разорвал эту цепь. Религиозные реформы салафитов и ваххабитов переосмыслили отметины как запрещенные. Турецкое государство Кемалистов заставляло курдских женщин выглядеть менее курдскими, менее сельскими, менее традиционными, с параллельным давлением ассимиляции в Ираке, Иране и Сирии. Миграция в города разорвала цепочку передачи от бабушки к внучке, а лицевые отметины стали клеймом. К началу 2000-х годов эта практика сохранилась почти только на лицах женщин, родившихся до 1960 года. В 2015 году фоторепортаж National Geographic о последних татуированных женщинах Кобани, сделанный во время их бегства от нападения на город, был воспринят как заключительная нота. Это был не совсем конец. С середины 2010-х годов возрождается диаспора, возглавляемая курдскими женщинами, работающими в Берлине, Лиссабоне, Лондоне и Стокгольме, а также в студии в Диярбакыре, о которой рассказывал Al Jazeera в 2023 году. Это возрождение является реконструктивным, а не унаследованным. Оно работает по фотографиям бабушек, устным свидетельствам и архиву, созданному практиками, а не по непрерывной линии мастера и ученика. Женщины, которые его несут, рассматривают дек как возвращение, как курдскую идентичность, заявленную против десятилетий подавления, и как одно из течений в более широком глобальном возрождении коренных народов.